Возле города Пекина Ходят-бродят хунвейбины, И старинные картины Ищут-рыщут хунвейбины, - И не то чтоб хунвейбины Любят статуи, картины: Вместо статуй будут урны «Революции культурной». И ведь главное, знаю отлично я, Как они произносятся, - Но чтой-то весьма неприличное На язык ко мне просится: Хун-вей-бины… Вот придумал им забаву Ихний вождь товарищ Мао: Не ходите, дети, в школу, Приходите бить крамолу! И не то чтоб эти детки Были вовсе - малолетки, - Изрубили эти детки Очень многих на котлетки! И ведь главное, знаю отлично я, Как они произносятся, - Но чтой-то весьма неприличное На язык ко мне просится: Хун-вей-бины… Вот немного посидели, А теперь похулиганим - Что-то тихо, в самом деле, - Думал Мао с Ляо Бянем, - Чем ещё уконтрапупишь Мировую атмосферу: Мы покажем крупный кукиш СэШэА и эСеСеРу! И ведь главное, знаю отлично я, Как они произносятся, - Но чтой-то весьма неприличное На язык ко мне просится: Хун-вей-бины…
1966