«Друня» - уменьшительная форма от древнеславянского имени «Дружина»
Это было в Руси былинной, В домотканый сермяжный век: Новорожденного Дружиной Светлоглазый отец нарек. В этом имени - звон кольчуги, В этом имени - храп коня, В этом имени слышно: - Други! Я вас вынесу из огня! Пахло сеном в ночах июня, Уносила венки река. И смешливо и нежно «Друня» звали девицы паренька. Расставанье у перелаза, Ликование соловья… Светло-русы и светлоглазы Были Друнины сыновья. Пролетали, как миг, столетья, Царства таяли, словно лёд… Звали девочку Друней дети - Шёл тогда сорок первый год. В этом прозвище, данном в школе, Вдруг воскресла святая Русь, Посвист молодца в чистом поле, Хмурь лесов, деревенек грусть. В этом прозвище - звон кольчуги, В этом прозвище - храп коня, В этом прозвище слышно: - Други! Я вас вынесу из огня! Пахло гарью в ночах июня, Кровь и слёзы несла река, И смешливо и нежно «Друня» Звали парни сестру полка. Словно эхо далёкой песни, Как видения или сны, В этом прозвище вновь воскресли Вдруг предания старины. В этом прозвище - звон кольчуги, В этом прозвище - храп коня, В этом прозвище слышно: - Други! Я вас вынесу из огня!..
?
Читает Юлия Друнина