Домой Вниз Поиск по сайту

Самуил Маршак

Старуха, дверь закрой

Народная сказка

Под праздник, под воскресный день,
Пред тем, как на ночь лечь,
Хозяйка жарить принялась,
Варить, тушить и печь.

Стояла осень на дворе,
И ветер дул сырой.
Старик старухе говорит:
- Старуха, дверь закрой!

- Мне только дверь и закрывать,
Другого дела нет.
По мне - пускай она стоит
Открытой десять лет!

Так без конца между собой
Вели супруги спор,
Пока старик не предложил
Старухе уговор:

- Давай, старуха, помолчим.
А кто откроет рот
И первый вымолвит словцо,
Тот двери и запрёт!

Проходит час, за ним другой.
Хозяева молчат.
Давно в печи погас огонь.
В углу часы стучат.

Вот бьют часы двенадцать раз,
А дверь не заперта.
Два незнакомца входят в дом,
А в доме темнота.

- А ну-ка, - гости говорят, -
Кто в домике живёт?
Молчат старуха и старик,
Воды набрали в рот.

Ночные гости из печи
Берут по пирогу,
И потроха, и петуха, -
Хозяйка - ни гугу.

Нашли табак у старика.
- Хороший табачок!
Из бочки выпили пивка.
Хозяева - молчок.

Всё взяли гости, что могли,
И вышли за порог.
Идут двором и говорят:
- Сырой у них пирог!

А им вослед старуха: - Нет!
Пирог мой не сырой!
Ей из угла старик в ответ:
- Старуха, дверь закрой!

[1946]


Перевод английской шуточной баллады «Get up and bar the door» (в подлиннике хозяева — не старики, и развязка наступает, когда гости собираются отрезать хозяину бороду и поцеловать его хозяйку).

Читает Самуил Маршак

Админ Вверх Назад