Домой Вниз Поиск по сайту

Иван Козлов

Вечерний звон

Т. С. Вдмрв-ой
Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом,
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз!

Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда весёлых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон.

Лежать и мне в земле сырой!
Напев унывный надо мной
В долине ветер разнесёт;
Другой певец по ней пройдёт,
И уж не я, а будет он
В раздумье петь вечерний звон!

[1827]


Посвящено Татьяне Сергеевне Вейдемейер (ум. 1863) - близкому другу семьи Козловых.

Перевод стихотворения Томаса Мура «Those evening bells…».

Положено на музыку 15-ю композиторами: Алябьев, Бахметьев, Геништа, Гречанинов, Монюшко, Рахманинов и др.

Поёт Николай Гедда. Музыка: В.Зиновьев

Админ Вверх Назад