На брань летит младой певец, Дней мирных бросил сладость; С ним меч отцовский - кладенец, С ним арфа - жизни радость. «О, песней звонких край родной, Отцов земля святая, Вот в дань тебе меч острый мой, Вот арфа золотая!» Певец пал жертвой грозных сеч; Но, век кончая юный, Бросает в волны острый меч И звонкие рвёт струны. «Любовь, свободу, край родной, О струны, пел я с вами! Теперь как петь в стране вам той, Где раб звучит цепями?»
[1823]
Перевод стихотворения Томаса Мура «The Minstrel воу» из цикла «Ирландские мелодии».
Меч-кладенец - в русской народной поэзии меч, обладающий чудесными свойствами.